sábado, 30 de janeiro de 2016

Outras 5 curiosidades do Mario


Olá povo lindo! eu sei que essa postagem chegou atrasada, mas é que janeiro é mês de férias. Não dá para perder tempo, (mas a verdade é que eu estava perdendo tempo pra fazer a postagem), sem aula, sem obrigações... então eu espero que vocês não tenham esquecido o Blog.
 Que comecem as outras curiosidades do Mario!

1: Wario não é Mario com o "M" de cabeça para baixo. 

Se você pensou que o Wario era Mario com o "M" de cabeça para baixo, você está

Mais de 8000% enganado(a), Wario foi uma brincadeira com a palavra 惡(Waru) que significa mau, e Wario significa Mario do mal,

o mesmo vale para o Waluigi que significa Luigi do mal,

e a pronuncia em japonês de Luigi, que é 類似(Ruiji) significa parecido, similaridade ETC. ( já sei que seu cérebro deve estar bugando de tanta informação) Próximo!
2: Homo Nintendonus

A própria Nintendo deu um nome científico ao Mario, que é Homo Nintendonus, que significa Homem Nintendo, e eu sei que esse nome científico não existe, isso praticamente foi uma piada com nomes científicos de animais como Felix Catus que é o gato doméstico ou Homo sapiens. Sem muita coisa pra falar, vamos pro próximo.
3: A Beta de Super Mario World 


Você não sabia que existia uma versão Beta de Super Mario World? tudo bem, pouca gente sabe que essa Beta existe, mas se você não sabe o que é uma Beta, eu vou explicar:
Beta é a versão inicial do jogo, na qual tem coisas diferentes da versão final, algumas permanecem e outras são removidas, e isso que vamos mostrar na terceira curiosidade, começando por essa de título, que é muito sem graça, na versão final, a gente vê o Mario andando, pulando, correndo, montando no Yoshi, pegando casco de tartaruga, e outras ações,

e também podemos perceber neste mapa, que está mais bagunçado e confuso que a versão final, as fases tinham números, mas na versão final, elas tem nome, e também é possível ver um contador de moedas que não tem na versão final,

também tem esta placa de proibido Yoshi, que provavelmente estariam nas fases de castelo no qual você não pode ir com o Yoshi, tem outras que eu queria falar, mas vamos pra próxima.
4: Birdo é Gay

Se você achou que a Birdo era mulher, não se sabe se você está completamente enganado(a), segundo o manual de Super Mario Bros 2, Birdo acha que é uma mulher e gosta que a chamem de Birdetta, então aí está nossa duvida,
Resultado de imagem para birdo gender
Yoshi e Birdo, até que são um casalzinho para alguns, só que Birdo é homem ou mulher? talvez seja um Gay, só que o mais provável é que os dois sejam assexuados ou hermafroditas, se vocês não sabem o que são essas duas palavras, eu vou dar um conselho:
VÃO ESTUDAR CIÊNCIAS SEUS PREGUIÇOSOS!!!!! 
agora vamos para a próxima curiosidade.
5: Mario e Peach em dois lugares 

Agora eu vou falar sobre a participação dos dubladores dos dois personagens, em outros lugares, eu até poderia dizer mídias, só que um dos dois lugares que está dizendo no título dessa curiosidade, não é uma mídia, começando pelo dublador do Mario, Luigi, Baby Mario, Baby Luigi,Wario, Baby Wario e Waluigi, Charles Matinet, 

que dublou este dragão do jogo Skyrim, o dragão se chama Paarthurnax (nome estranho,não é?),
Já a da Peach, as da Peach, porque olha o tanto de pessoa que dublou a Peach:
   
Voiced by (English)Jeannie Elias (The Super Mario Bros. Super Show!)
Tracey Moore (The Adventures of Super Mario Bros. and Super Mario World TV series)
Jocelyn Benford (1994)
Leslie Swan (1996–1999; 2004; 2007)
Asako Kōzuki (1998–2001)
Jen Taylor (1999–2007; 2013)
Nicole Mills (2005–2006)
Samantha Kelly (2007–present)
Voiced by (Japanese)Mami Yamase (Super Mario Bros.: Peach-Hime Kyushutsu Dai Sakusen!)
Miyako Endo (Amada Anime Series: Super Mario Bros.)
Mariko Mukai (Satellaview series)
Asako Kōzuki (Mario Kart 64)
 muitas mesmo, não é? mas uma delas, que é a Leslie Swan, trabalha no grupo Treehouse, que é o grupo que faz a tradução de jogos da Nintendo para o inglês americano, uma ex-dubladora que também trabalha com tradução de jogo, bem legal, não é? vamos terminar, você curtiu? compartilhe no seu Google+ e comente, Bye Bye.

4 comentários:

  1. EU GOSTEI. APESAR DE TER VINDO COM ATRASO, TEM MUITA INFORMAÇÃO BOA COMO SEMPRE ! AGORA, MUITO LÔCO É O NOME DOS PERSONAGENS EM JAPONÊS ! COMO É QUE VOCÊ CONSEGUIU COLOCAR ISSO AÍ DESSE MODO ? ENFIM, QUAL SERÁ SUA PRÓXIMA POSTAGEM ? TÁ FALTANDO FALAR DAQUELE PERSONAGEM...O AQUAMAN !!! ESTAMOS AGUARDANDO ! ABÇ

    ResponderExcluir
  2. Estava com saudades das suas postagens Ivan!!! Adorei as novidades :)

    ResponderExcluir
  3. Ótima postagem dovahkiin,você pensa em fazer alguma sobre Skyrim?

    ResponderExcluir
  4. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir